究竟的意思
究竟的意思
1、“不忘初心,方得始终”,在前进的道路上,走得再远,也不能忘记为什么出发。初心,激励亿万中国人民走进新时代,走向新辉煌。事实上,初心并非新造词语,它源自大乘佛教要典之一的《华严经》,历经上千年,从佛教用语悄然衍化为通用词语,成为人们的日常表达。不止于此,像僧、忏、瑜伽、菩提、刹那、世界、时间、普遍、平等、方便、生生不已、一尘不染、街头巷尾、想入非非、安身立命等词语,它们有的源自对佛经的翻译,有的是以佛教为诱因,利用汉语构词语素和构词方式创造的新词或是对某些词语的新用。
2、这些佛源词语,成为汉语词苑中的一簇瑶草琪葩,丰富着汉语的表达,推动了汉语的发展,也彰显了中华文化开放包容、兼收谐和的特质。添为汉语词库增添新成员。
3、起源于古印度的佛教于公元纪年前后传入中国,在两千年的漫长岁月中,历经试探、依附、冲突、调适与融合,深深渗透到了中国社会与文化之中。这种影响在语言上带来的是数量惊人的佛源词语。据统计,丁福保所编的《佛学大辞典》,辑录佛学词语三万余条。特别是在思想、文学、民俗及生活日常中,佛源词语更是扮演着重要角色。
4、不少佛源词语,如平等、烦恼、吉祥、未来等,早已成为汉语一般词汇的重要组成;有的更是作为能产性极强的语素参与构词。例如“塔”,是梵文“塔婆”的节译,《说文》无此字,是魏晋后专造的新字。
5、慧琳《一切经音义》记载:“古书无塔字。葛洪《字苑》及《切韵》,塔即佛堂、佛塔”。
究竟的意思
1、伴随佛教文化的传播,塔的实体成为中国古代别具特色的建筑艺术,“塔”也成为构词能力较强的语言成分,与其他语素组构成词,如佛塔、僧塔、宝塔、沙塔、炮塔、灯塔、白塔、雷峰塔、大雁塔、象牙塔、电视塔、塔院、塔座、塔身、塔楼等。还有一些由具有佛教色彩的固定短语或其他短语发展而来的成语,如聚沙成塔、盲人摸象、心心相印等。这些面广类多的佛源词语不仅大大丰富了汉语词汇的数量,也增加了汉语表义的复杂度和精确性,为汉语词汇注入新的活力。
2、促促进汉语词汇构造新发展。社会的进步和人类思维的发展,使得语言处于从未间断的变化之中。
3、从有史可证的数千年的汉语发展来看,伴随语义表达的复杂化、精细化、严密化,双音构词日趋明显。其中既有汉语自身由非词单位向词转变的渐进的词汇化过程,也有通过一定规律性的构词模式批量产生的双音词。
4、汉译佛经中急遽增加的双音词就是一种人们有意识运用规则创造新词的成果,它作为一股难以预估的力量加速了汉语词汇双音化的进程。佛源词语中的双音词,有的直接音译自佛经,如涅槃、舍利、般若;有的音译后简化为单音节语素,加以汉语自有成分,成批构造双音词,如梵文ā音译为“禅那”后简化为“禅”,再构成的“禅~”系列词,音译为“魔罗”再简化为“魔”后构成“魔~”系列词等;有的来自对佛经的意译,如神通、平等、信仰等;有的是意译为与佛教经义有关的单音节词,如法、业、心、性,再成批构成双音词,如法力、法界、业障、业身、真性、慧性等;还有不少通过比喻造出的双音词,如苦海、心田、爱河等。
5、这些双音词在僧侣和信徒中广泛使用,通过佛教典籍及佛教类俗文学的传播,最终被大众接受,从而大大增加了汉语双音词的数量,推动了汉语词汇双音化的发展,同时也为后世吸收并构造外来词提供可资借鉴的典型样板。辟开辟汉语词义发展新路径。相较于语音、语法,词汇应该是最灵敏的语言要素。在年光流转、枯荣兴亡中,词汇系统也不断有新成员产生和旧成员退出。