齐东野语翻译

2024-10-15 03:44:54 0533笔记

摘要齐东野语翻译1、人之不近人情者,鲜不为大奸大慝。雨旸固自于天,感召岂有所主。晓评:再简单不过的道理。“读书已觉眉棱重,就枕方欣骨节和。2、睡起不知天早晚,西窗残日已无多。”吴僧有规诗也。浚遂上章引咎,台臣交章论列...

齐东野语翻译

齐东野语翻译

1、人之不近人情者,鲜不为大奸大慝。雨旸固自于天,感召岂有所主。晓评:再简单不过的道理。“读书已觉眉棱重,就枕方欣骨节和。

2、睡起不知天早晚,西窗残日已无多。”吴僧有规诗也。浚遂上章引咎,台臣交章论列。

3、谓“浚轻而寡谋。德不足以服人,而惟恃其权;诚不足以用众,而专任其数。若喜而怒,若怒而喜;虽本无疑贰者,皆使之有疑贰之心。予而阴夺,夺而阴予;虽本无怨望者,皆使之有怨望之意。

4、无事则张威恃势,使上下有暌隔之情;有急则甘言美辞,使将士有轻侮之意。郦琼以此怀疑,以数万众叛去。然浚平日视民如草菅,用财如粪土。竭民膏血而用之军中者。

5、陛下尚欲观其后效,臣谓浚之才,止如是而已”。古今避讳之事。今漫集数条于此。盖殷以前,尚质不讳名;至周始讳,然犹不尽讳。

齐东野语翻译

1、如穆王名满,定王时有王孙满之类。至秦始皇讳政,乃呼正月为“征月”,《史记·年表》作“端月”。

2、卢生曰:“不敢端言其过。”秦颁端正法度曰“端直”。皆避“政”字。

3、汉高祖讳邦,旧史以“邦”为“国”。惠帝讳盈,《史记》以“万盈数”作“满数”。

4、文帝讳恒,以恒山为“常山”。景帝讳启,《史记》微子启作“微子开”,《汉书》启母石作“开母石”。

5、武帝讳彻,以彻侯为“通侯”,蒯彻为“蒯通”。宣帝讳询,以荀卿为“孙卿”。

  • 版权声明: 本文源自0533笔记 编辑,如本站文章涉及版权等问题,请联系本站站长qq 352082832@qq.com,我们会尽快处理。
Copyright © 2017-2023 0533笔记  版权所有 滇ICP备2023008757号