罗刹海市原文及翻译
罗刹海市原文及翻译
1、故事一开始在介绍人物时,突出了三个方面:一是“美丰姿”,一是“喜歌舞”,一是有文才,这三点都为后面情节的发展埋下了伏线。也就是在这个时候,作者借马父之口插入了一段议论:“数卷二挎,饥不可煮,寒不可衣”。
2、这就使得马骥在向求厚禄而不求功名的方向发展。他到罗刹国后,遇到的是一个“所重不在文章,而在形貌”的环境。开始他奇怪,惊异,但是渐渐地在他身上出现了“以煤涂面作张飞”的行为。这不是偶然的,他已经在接受丑的影响,这是对自己的一种否定。
3、所以,当执戟郎劝他丑化自己的面目而去达到受重用、取“厚禄”的目的时,虽然他口头上不同意,而实际上还是这么干了。那么,前面所引的一句议论实际上就是马骥这时行动的思想基础。
4、因而他接着也“效自锦缠头,作靡靡之音”,也以丑为美了。前面介绍他的“美丰姿”被否定,而他的“喜歌舞”在这里却派上了这样的用场。幸而遭人议论与被孤立,他才没有向更深处滑去,又幸而他碰上了去龙宫的机会,才使他得以对自己进行一次再否定。在龙宫,被他父亲说为“饥不可煮,寒不可衣”的文才得到重视,使他的名字“诉于四海”,也使他的精神为之振奋。
5、在这一切都是美好的环境里,马骥的心灵似乎也得到了净化。作者借龙女之口又发表了一段议论,表达了对人生的感叹,从更高的角度阐述了真正的爱情的含义。这一段议论促使马骥这个人物形象向更为丰满的方向发展。
罗刹海市原文及翻译
1、马骥十分珍惜他和龙女的爱情,他为之守义抚儿,对龙女念念不忘。但是,马骥的未来如何,作者没有说。马骥回到了现实之中,现实是什么呢。”异史氏曰:“花面逢迎。
2、嗜痂之癖,举世一辙”。蜃楼虽然可见,海市却是难寻,这些作者就都留给读者自己去想了。马骥字龙媒,贾人子,美丰姿,少倜傥辄从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁入郡庠父衰老罢贾而归,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣,吾儿可仍继父贾。
3、”马由是稍稍权子母。从人浮海,为飓风引去,数昼夜至一都会。其人皆奇丑,见马至马初见其状,大惧,迨知国中之骇己也,遂反以此欺国人。
4、遇饮食者则奔而往久之入山村,其间形貌亦有似人者,然褴褛如丐。马息树下,村人不敢前。
5、久之觉马非噬人者,始稍稍近就之。马笑与语马遂自陈所自,村人喜,遍告邻里,客非能搏噬者。然奇丑者望望即去,终不敢前;其来者,口鼻位置,尚皆与中国同,共罗浆酒奉马,马问其相骇之故,答曰:“尝闻祖父言:西去二万六千里,有中国,其人民形象率诡异。但耳食之”问其何贫,曰:“我国所重其美之极者,为上卿;次任民社;下焉者,亦邀贵人宠,故得鼎烹以养妻子。