穿井得一人原文翻译
摘要 穿井得一人原文翻译: 宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门到远处去取水。因此,他们派人到外面打井,花了不少气力,才从很深的地下打出了一眼井。可是,打井的人死了,丁...
穿井得一人原文翻译:
宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门到远处去取水。因此,他们派人到外面打井,花了不少气力,才从很深的地下打出了一眼井。可是,打井的人死了,丁家的人就打算把井封起来。这是为什么呢?
听我详细解释: 宋国姓丁的人家,家里没有水井,需要出门去取水。为了打井,他们花了很多力气,终于在地下深处打出了一眼井。但是,打井的人由于劳累过度而死了。丁家人就打算把井封起来,不再使用。
穿井得一人原文翻译
原文:
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
求闻之若此,不若无闻也。
译文:
宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。
等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”
有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”
都城的人都传播这件事,一直传到宋国国君那里。
听到这样的传闻,还不如不听。