施氏食狮史
施氏食狮史
1、
&;施氏食狮史
石室诗士施氏施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。
2、是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。施氏拾是十狮尸石室湿,施氏使侍拭石室。
3、石室拭,施氏始试食是十狮。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸
。译文:
有个住在石屋子里的姓施的诗人,特别喜欢狮子,发誓要吃十只狮子。
4、
施诗人常常到市场上看狮子,十点,正好有十只狮子到了市场。这时,正好赶上施诗人到市场。
5、
施诗人看了这十只狮子,倚仗弓箭的力量,使这十只狮子死去。施诗人捡起这十只狮子,到了石屋子,石屋子湿了,施诗人派仆人擦拭石屋。
施氏食狮史
1、
石屋子擦干了,施诗人才试吃这十只狮子。吃的时候,才发现这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十只用石头做的狮子的尸体。
试着解释这件事。
。
2、创作背景:
赵元任是近代常州人士,住在青果巷。20世纪20年代,时人有崇洋媚外者,短浅以为外国的一切都优于中国,呼吁说汉字应更改用拉丁字母代替,赵先生愤而作两篇时文请以试之发声,时人阅之瞠目结舌。《施氏食狮史》就是其中的一篇。
季姬击鸡记
&;&;&;&;&;&;季姬寂,集鸡,鸡即棘(í)鸡。
3、棘鸡饥叽,季姬及箕(ī)稷(ì)济鸡。鸡既济,跻(ī)姬笈(í),季姬忌,急咭(ī)鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎(ì),伎即齑(ī)。鸡叽集几基,季姬急极屐(ī)击鸡,鸡既殛(í)。
4、季姬激,即记《季姬击鸡记》。
。译文:
&;&;&;&;&;&;季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。
5、
&;&;&;&;&;&;&;野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。
&;&;&;&;&;&;鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具。竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下。
&;&;&;&;&;&;&;季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。